핫라인의 번역 및 언어 서비스
소개
다른 언어의 이민자와 화자는 모국어로 도박 중독에 대한 핫라인에서 도움을받을 수 있습니다. 호주 TIS 전국 서비스, 내장 채팅 기능 및 SMS 지원은 빠른 번역기 연결 및 고품질 상담을 제공합니다.
1. 사용 가능한 언어 및 서비스
TIS National (번역 및 통역 서비스)
• 200 개 이상의 언어 및 방언
• 요청시 도박꾼 도움말 (1800 858 858) 및 라이프 라인 (13 11 14) 에 대해 하루 24 시간 이용 가능
번역과의 온라인 채팅
• "지금 채팅" 을 클릭 할 때 컨설턴트는 중국어, 베트남어, 그리스어, 이탈리아어, 아랍어, 태국어 등 주요 언어에 대한 채팅 번역기 (Google 번역 API) 를 자동으로 연결합니다
SMS 번역
• 라이프 라인 SMS 번호 ("HELLO" → 0477 13 11 14) 는 사전 설정된 문구에 대한 변환기의 자동 응답을 지원합니다
이메일 문의
• "이메일 우리" 형식으로 서신의 언어를 지정할 수 있으며, 이는 지역 지원 서비스를 통해 응답됩니다
2. 전화로 통역사를 요청하는 방법
1. 다이얼 1800 858 858 (도박꾼 도움말) 또는 13 11 14 (라이프 라인).
2. 답변 직후: "인터프리터가 필요합니다" 또는 "\[ 언어] 로 인터프리터가 필요합니다 ".
3. 운영자가 TIS National에 연결합니다. 10-20 초 안에 번역기의 음성이 들립니다.
4. 세 번째 참가자: 컨설턴트는 회의에서 세 번째 참가자가됩니다. 모국어 인 번역기 복제본을 사용하십시오.
3. 온라인 채팅 및 다국어 기능
자동 번역 메시지: 채팅은 메시지를 영어로 변환하고 컨설턴트의 응답을 다시 언어로 변환합니다.
채팅에서 언어를 선택하십시오. 세션이 시작될 때 아이콘을 클릭하고 목록에서 언어를 선택하십시오.
서신 저장: 텍스트 레코드는 원본과 번역을 나란히 저장합니다. 권장 사항을 다시 읽는 것이 편리합니다.
4. 청각 장애인을위한 SMS 서비스
라이프 라인 SMS: "HELLO" 를 0477 13 11 14로 보내십시오. 영어로 자동 번역하면 그 반대도 마찬가지입니다.
TTY 기술: TTY 장치에 전화를 걸면 여러 번역이있는 텍스트 줄이 자동으로 연결됩니다.
5. 효과적인 대화에 대한 권장 사항
1. 명확하게 언어를 나타냅니다: 전체 이름 또는 코드 이름 (예: "Mandarin" 또는 "해당").
2. 간단한 문구를 사용하십시오: 이것은 번역 속도를 높이고 오해의 위험을 줄입니다
3. 키워드 준비: 양, 날짜, 기술 용어 (제한, 시간 초과, 자체 제외).
4. 조언을 기록하십시오: 번역을 놓치지 않도록 생각이나 종이에 행동 계획을 즉시 수정하십시오.
결론
도박꾼 도움말과 라이프 라인은 TIS National, 채팅 번역기 및 SMS 서비스를 통해 모국어를 도울 수있는 온라인 액세스를 제공합니다. 요청의 언어를 명확하게 식별하고 간단한 문구를 사용하며 권장 사항을 저장하십시오.이 방법으로 상담의 최대 혜택을받을 수 있습니다.
다른 언어의 이민자와 화자는 모국어로 도박 중독에 대한 핫라인에서 도움을받을 수 있습니다. 호주 TIS 전국 서비스, 내장 채팅 기능 및 SMS 지원은 빠른 번역기 연결 및 고품질 상담을 제공합니다.
1. 사용 가능한 언어 및 서비스
TIS National (번역 및 통역 서비스)
• 200 개 이상의 언어 및 방언
• 요청시 도박꾼 도움말 (1800 858 858) 및 라이프 라인 (13 11 14) 에 대해 하루 24 시간 이용 가능
번역과의 온라인 채팅
• "지금 채팅" 을 클릭 할 때 컨설턴트는 중국어, 베트남어, 그리스어, 이탈리아어, 아랍어, 태국어 등 주요 언어에 대한 채팅 번역기 (Google 번역 API) 를 자동으로 연결합니다
SMS 번역
• 라이프 라인 SMS 번호 ("HELLO" → 0477 13 11 14) 는 사전 설정된 문구에 대한 변환기의 자동 응답을 지원합니다
이메일 문의
• "이메일 우리" 형식으로 서신의 언어를 지정할 수 있으며, 이는 지역 지원 서비스를 통해 응답됩니다
2. 전화로 통역사를 요청하는 방법
1. 다이얼 1800 858 858 (도박꾼 도움말) 또는 13 11 14 (라이프 라인).
2. 답변 직후: "인터프리터가 필요합니다" 또는 "\[ 언어] 로 인터프리터가 필요합니다 ".
3. 운영자가 TIS National에 연결합니다. 10-20 초 안에 번역기의 음성이 들립니다.
4. 세 번째 참가자: 컨설턴트는 회의에서 세 번째 참가자가됩니다. 모국어 인 번역기 복제본을 사용하십시오.
3. 온라인 채팅 및 다국어 기능
자동 번역 메시지: 채팅은 메시지를 영어로 변환하고 컨설턴트의 응답을 다시 언어로 변환합니다.
채팅에서 언어를 선택하십시오. 세션이 시작될 때 아이콘을 클릭하고 목록에서 언어를 선택하십시오.
서신 저장: 텍스트 레코드는 원본과 번역을 나란히 저장합니다. 권장 사항을 다시 읽는 것이 편리합니다.
4. 청각 장애인을위한 SMS 서비스
라이프 라인 SMS: "HELLO" 를 0477 13 11 14로 보내십시오. 영어로 자동 번역하면 그 반대도 마찬가지입니다.
TTY 기술: TTY 장치에 전화를 걸면 여러 번역이있는 텍스트 줄이 자동으로 연결됩니다.
5. 효과적인 대화에 대한 권장 사항
1. 명확하게 언어를 나타냅니다: 전체 이름 또는 코드 이름 (예: "Mandarin" 또는 "해당").
2. 간단한 문구를 사용하십시오: 이것은 번역 속도를 높이고 오해의 위험을 줄입니다
3. 키워드 준비: 양, 날짜, 기술 용어 (제한, 시간 초과, 자체 제외).
4. 조언을 기록하십시오: 번역을 놓치지 않도록 생각이나 종이에 행동 계획을 즉시 수정하십시오.
결론
도박꾼 도움말과 라이프 라인은 TIS National, 채팅 번역기 및 SMS 서비스를 통해 모국어를 도울 수있는 온라인 액세스를 제공합니다. 요청의 언어를 명확하게 식별하고 간단한 문구를 사용하며 권장 사항을 저장하십시오.이 방법으로 상담의 최대 혜택을받을 수 있습니다.