Переводческие и языковые службы на горячей линии
Введение
Мигранты и носители других языков могут получать помощь на горячей линии при игровой зависимости на своём родном языке. Австралийский сервис TIS National, встроенные возможности чатов и SMS-поддержка обеспечивают быстрое подключение переводчика и качественную консультацию.
1. Доступные языки и сервисы
TIS National (Translating and Interpreting Service)
• Более 200 языков и диалектов
• Доступен круглосуточно для Gamblers Help (1800 858 858) и Lifeline (13 11 14) по запросу
Онлайн-чат с переводом
• При клике «Chat now» консультант автоматически подключит чат-переводчик (Google Translate API) для основных языков: китайский, вьетнамский, греческий, итальянский, арабский, тайский
SMS-перевод
• Lifeline SMS-номер (“HELLO”→ 0477 13 11 14) поддерживает автоматический ответ переводчика на предустановленные фразы
Email-запросы
• В форме «Email us» можно указать язык письма, на который ответят через локальные службы поддержки
2. Как запросить переводчика по телефону
1. Наберите номер: 1800 858 858 (Gamblers Help) или 13 11 14 (Lifeline).
2. Сразу после ответа: скажите «I need an interpreter» или «Нужен переводчик на \[язык]».
3. Оператор соединит вас с TIS National: через 10–20 секунд прозвучит голос переводчика.
4. Третий участник: консультант станет третьим участником конференции — вы говорите на родном языке, переводчик дублирует.
3. Онлайн-чат и мультиязычные функции
Авто-перевод сообщений: чат преобразует ваши сообщения в English и ответы консультанта обратно на ваш язык.
Выбор языка в чате: в начале сессии нажмите иконку , выберите язык из списка.
Сохранение переписки: текстовые записи сохраняют оригинал и перевод рядом — удобно перечитать рекомендации.
4. SMS-служба для глухих и слабослышащих
Lifeline SMS: отправьте «HELLO» на 0477 13 11 14 — доступен автоматический перевод на английский и обратно для базового диалога.
TTY-технология: при наборе TTY-устройства автоматически подключается текстовая линия с возможностью многократного перевода.
5. Рекомендации по эффективному диалогу
1. Чётко укажите язык: называйте полное название или код (например, “Mandarin” или “हिन्दी”).
2. Используйте простые фразы: это ускорит перевод и снизит риск недопонимания.
3. Готовьте ключевые слова: суммы, даты, технические термины (лимит, тайм-аут, self-exclusion).
4. Записывайте советы: сразу фиксируйте план действий в мыслях или на бумаге, чтобы не пропустить перевод.
Заключение
Языковые службы горячих линий Gamblers Help и Lifeline обеспечивают оперативный доступ к помощи на вашем родном языке через TIS National, чат-переводчик и SMS-сервисы. Чётко обозначьте язык запроса, используйте простые фразы и сохраняйте рекомендации — так вы получите максимальную пользу от консультации.
Мигранты и носители других языков могут получать помощь на горячей линии при игровой зависимости на своём родном языке. Австралийский сервис TIS National, встроенные возможности чатов и SMS-поддержка обеспечивают быстрое подключение переводчика и качественную консультацию.
1. Доступные языки и сервисы
TIS National (Translating and Interpreting Service)
• Более 200 языков и диалектов
• Доступен круглосуточно для Gamblers Help (1800 858 858) и Lifeline (13 11 14) по запросу
Онлайн-чат с переводом
• При клике «Chat now» консультант автоматически подключит чат-переводчик (Google Translate API) для основных языков: китайский, вьетнамский, греческий, итальянский, арабский, тайский
SMS-перевод
• Lifeline SMS-номер (“HELLO”→ 0477 13 11 14) поддерживает автоматический ответ переводчика на предустановленные фразы
Email-запросы
• В форме «Email us» можно указать язык письма, на который ответят через локальные службы поддержки
2. Как запросить переводчика по телефону
1. Наберите номер: 1800 858 858 (Gamblers Help) или 13 11 14 (Lifeline).
2. Сразу после ответа: скажите «I need an interpreter» или «Нужен переводчик на \[язык]».
3. Оператор соединит вас с TIS National: через 10–20 секунд прозвучит голос переводчика.
4. Третий участник: консультант станет третьим участником конференции — вы говорите на родном языке, переводчик дублирует.
3. Онлайн-чат и мультиязычные функции
Авто-перевод сообщений: чат преобразует ваши сообщения в English и ответы консультанта обратно на ваш язык.
Выбор языка в чате: в начале сессии нажмите иконку , выберите язык из списка.
Сохранение переписки: текстовые записи сохраняют оригинал и перевод рядом — удобно перечитать рекомендации.
4. SMS-служба для глухих и слабослышащих
Lifeline SMS: отправьте «HELLO» на 0477 13 11 14 — доступен автоматический перевод на английский и обратно для базового диалога.
TTY-технология: при наборе TTY-устройства автоматически подключается текстовая линия с возможностью многократного перевода.
5. Рекомендации по эффективному диалогу
1. Чётко укажите язык: называйте полное название или код (например, “Mandarin” или “हिन्दी”).
2. Используйте простые фразы: это ускорит перевод и снизит риск недопонимания.
3. Готовьте ключевые слова: суммы, даты, технические термины (лимит, тайм-аут, self-exclusion).
4. Записывайте советы: сразу фиксируйте план действий в мыслях или на бумаге, чтобы не пропустить перевод.
Заключение
Языковые службы горячих линий Gamblers Help и Lifeline обеспечивают оперативный доступ к помощи на вашем родном языке через TIS National, чат-переводчик и SMS-сервисы. Чётко обозначьте язык запроса, используйте простые фразы и сохраняйте рекомендации — так вы получите максимальную пользу от консультации.